| 1. | It is a pleasure to recognize the importance of the journal “ practice in foreign economic relations and trade ” 欣悉《对外经贸实务》杂志是一份很重要的杂志。 |
| 2. | Chongqing zongshen import & export corp . ltd is one of the group subsidiaries with independent foreign trade rights authorized by china ministry of foreign economic relations and trade 重庆宗申集团进出口有限公司是经国家外经贸部批准的宗申集团独立运作的具有自营进出口权的专业外贸公司。 |
| 3. | Article 18 the import and export of psychotropic drugs shall be handled by the units appointed by the ministry of foreign economic relations and trade in accordance with the state provisions governing foreign trade 第十八条精神药品的进出口业务由对外经济贸易部指定的单位按照国家有关对外贸易的规定办理。 |
| 4. | Finance ministers meeting , by liu zhongli minister of finance . trade ministers meeting , by long yongtu , chief representative for trade negotiation of ministry of foreign economic relations and trade 有关项目的顺利开展将对促进我国与apec各成员在apec框架下的产业科技合作扩大我在亚太地区的影响起到积极作用。 |
| 5. | I sincerely hope that the journal would build on its 24 years of success and make even greater contributions to the exchange of views regarding the best practices in china ' s foreign economic relations and trade 我衷心地祝愿《对外经贸实务》杂志在其24年成功的历程上,为中国的对外经贸出色实践做出更大的贡献。 |
| 6. | Industrial science and technology ministers meeting , by song jian , state councilor and chairman of state science and technology commission . trade ministers meeting , by wu yi , minister of foreign economic relations and trade 基金的宗旨是促进我与apec其他成员政府及企业的多双边经济技术交流与合作,为我改革开放和经济发展服务,并为apec经济技术合作作出贡献。 |
| 7. | With the approval of the ministry of foreign economic relations and trade , technology import and export corporations may be set up in the new and high technology industries development zones to promote the access of new and high technology products to international markets (一)经经贸部批准可在高新技术产业开发区内设立技术进出口公司,以推动高新技术产品进入国际市场。 |